«Min herre, gi meg mer kunnskap!», Koranen [20:114]

Koranen – forstått på norsk

Vi arbeider for å gjøre Koranens budskap forståelig og tilgjengelig på norsk, med fokus på kvalitet, kunnskap og formidling.

Om oss

KoranStiftelsen – din ressurs for Koranen

KoranStiftelsen er en ideell stiftelse som fremmer Koranens budskap i Norge.

Vi tilbyr oversettelser, pedagogiske ressurser og dypere innsikt i Koranens innhold. Vår stiftelse arbeider med kvalitet og etterrettelighet, samarbeider med fagmiljøer, og fokuserer på langsiktige prosjekter. Vi har mottatt anerkjennelse for vårt arbeid med å øke forståelsen av Koranen blant ulike grupper i samfunnet.

Våre tjenester

Kvalitetsressurser om Koranen

Utforsk våre utgivelser, ressurser og læringsverktøy for en dypere forståelse.

01.

Kjøp Koranen på norsk

Kjøp Koranen på norsk i bokform. Velg mellom 2 ulike størrelser.

02.

Les og hør Koranen gratis på norsk på nett

Les og hør Koranen på arabisk og norsk.

03.

Last ned vår gratis app

Last ned app’en vår for å lese og høre Koranen på norsk.

%
Frivillighet
+
UTGIVELSER
+
År med erfaring
+
Avdelinger
Vår historie

KoranStiftelsens reise siden starten

KoranStiftelsen, etablert av Islamic Cultural Centre Norway, ble etablert for å møte behovet for forståelse og tilgjengelighet av Koranen i Norge. Vi har siden vår grunnleggelse utviklet en rekke prosjekter, inkludert oversettelser, pedagogiske verktøy og samarbeid med utdanningsinstitusjoner for å styrke kunnskap om Koranen og dens budskap.

Vår unike tilnærming

Hva gjør oss unike?

Helt siden etableringen av Islamic Cultural Centre Norway (ICC) i 1974, har ICC jobbet for økt kunnskap om islam, blant annet gjennom utgivelser av islamsk litteratur på norsk. De siste årene har det blitt brukt mye tid og ressurser på å oversette Koranen. God kvalitet på oversettelsen har vært vår høyeste prioritet, fremfor å utgi oversettelsen raskt. Dette arbeidet bærer med seg et tungt ansvar, og vi ber derfor om forståelse for at det har tatt lang tid å få ferdigstilt hele oversettelsen.

A tablet displaying the Quran on a prayer rug with prayer beads beside it.
01

Utgangspunkt

Vårt oversettelsesarbeid er basert på Tafhim-ul-Quran (The Meaning of the Quran), som Sayyid Abul Ala Maududi ble ferdig med i 1973. Tafhim-ul-Quran er blant de mest leste Koranfortolkningene (tafsir) i verden, og den er oversatt til flere språk.

02

Kvalitetskontroll og verifisering

Det har blitt gjort mange runder med revisjoner, lange møter med imamer, og intense studier av andre oversettelser for å få klarhet i hvordan man skulle tolke og forstå vanskelige tekster.

03

Fokus på forståelse

Målgruppen har vært at den alminnelige muslim. En hvilken som helst person skulle kunne lese Koranen på norsk, forstå budskapet og implementere det i sin hverdag.

Bli med oss

Støtt vårt prosjekt om å spre kunnskap og fremme islamsk lærdom!

Bli en del av vår fellesskap og utforsk Koranens budskap sammen med oss.

Skroll til toppen